章程是规范组织和社会通过特定程序形成的组织行为和管理行为的规范文件是组织的基本规则和制度宪政和法规的关系类似宪政和法律。
随着国际合作的日益增多,各类外资企业,合资企业也越来越多,章程翻译也成为翻译的一项常见的业务。今天,从业20年的专业翻译公司“彼岸译云”跟你分享关于:章程资料翻译。
章程特别强调明确和简洁。必须尽量反复提取,用少的词明确表达意思。章程采用断裂行文法用条文表达,文与文、段与段之间有一定的跳跃性,一般不使用“……所以…”、“……但是……”等相关词语。章程的措辞多采用语言的直接含义,不采用比喻、模仿、夸张、委婉等修辞手法。这样,意思不含糊,也不含糊,一看就明白。
章程翻译公司面临的翻译项目从来源来说分为两类。一是将具有中国特色(原为中文)的公司章程翻译成外国公司章程。另一个是以英美法系为基础的外国公司章程翻译成中文。
彼岸译云成立了一个擅长这个专业的翻译和考核小组。同时,我们根据不同类型、不同领域的翻译经验,积累了大量的专业术语,构建了覆盖各个领域的庞大词汇库,很好地掌握了章程翻译中的专业术语,保证了翻译的准确性和连贯性。
彼岸译云公司全名长沙彼岸译云医学科技有限公司,是CCJK Technologies(深圳市昆仲科技有限公司)旗下的专业语言服务品牌,办公室位于湖南长沙的国家高新技术开发区中电软件园。
我们秉承“更专业服务助力创造更大价值”的理念服务了众多企业,美国通用电气、微软、华为、阿里巴巴、德国电信、博世、强生、联合利华、腾讯、爱奇艺等国内外知名公司都对我们的品质高度认可。